I provide customized training to translation and localization agencies who want to provide their employees with the latest localization best practices. All of my training is provided via a Learning Management System (Canvas), with dedicated meetings either on-premise or remote. You can build your own cousre from the modules below. Each module contains about 6 hours of content: 4 hours of pre-meeting content that can be “consumed” at any time, and 2 hours of in-person or video-conferencing time to discuss the material and to go deeper. The pre-meeting content is comprised of reading material, short “lecture” videos, “walkthrough” videos that demonstrate procedures, and exercises that allow the participant to practice. Please contact me for pricing information. I look forward to putting a custom course together for your organization!
Engineering Modules
- memoQ Server Administration – Create and edit users, assign ELM/CAL licenses, server upgrade and migration
- File Preparation – Multilingual Excel, XML, Regular Expressions, Pseudo localization
- Documentation Localization – How to localize MadCap Flare projects using Lingo and memoQ
- Virtualization and the Command Line – How to use virtualization to run local operating systems and navigating the file system using the Command Line in Linux
- PHP Internationalization and Localization – How to externalize strings in a PHP project and add locales, including how to localize WordPress plugins and themes
- Java Internationalization and Localization – How to externalize strings in a Java project and add locales, including how to localize Android mobile applications
- Automation and Continuous Localization – Git version control, Python scripts, watch folders, CRON jobs, and continuous localization tools
- Unity Games Localization – How to use I2 to localize strings, images and audio in a Unity game
- iOS App Internationalization and Localization – How to use Xcode to externalize strings and add locales for iOS mobile apps
- Windows Desktop Application Internationalization and Localization – Use Microsoft Visual Studio to externalize hard-coded strings in a Windows desktop application created using C#
- Software QA and Testing – Processes and tools that can be used to facilitate functional and linguistic software QA and testing