Max Troyer

Solutions Architect

  • Home
  • About
  • What I Do
  • Expertise
  • Media
  • Contact

Connect

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter

© 2025. All rights reserved.
Log in

Media Appearances

Deep Dive Episode 1; Managing the Machine – with Max Troyer

March 19, 2020 By Max


Interview: Roar Podcast | | March 19, 2020

When we think about Artificial Intelligence in the language services industry, most people will immediately jump to the idea of machine translation. Tools such as Google Translate and Baidu Multilingual have popularized the image of Al as a linguistic tool, but the possibilities of machine-assistance in the localization industry reach far more broadly than just that. There is endless potential for Al to help assist project management, quality assessment, desktop publishing, and so much more if we just think a little bit outside of the box. In this episode, we talked to Max Troyer, a professor at the Middlebury Institute of International Studies, about his predictions for Al beyond translation and how he’s preparing the students in his program for that future. Listen to the podcast here.

Filed Under: Media

Monterey’s Middlebury Institute Launches 2020 Lecture Series

January 31, 2020 By Max

Interview: Monterey Herald

Prof. Max Troyer is the chair of the Translation and Localization program at the Middlebury Institute of International Studies. (Dennis L. Taylor/Monterey Herald)

I sat down with Dennis Taylor from the Monterey Herald to discuss the kickoff World Views, of a series of talks at the Middlebury Institute regarding ways to connect the world. My talk was called “Advancing Understanding: Languages Across a Global World,” and covered how the localization industry enables communication on a global level. You can read the interview here.

Filed Under: Media

Translation, Interpretation, and Localization

January 11, 2020 By Max

Panelist: Modern Language Association

This round table explored new or expanded models for master’s degrees in languages and cultures, including curricular innovation, professional and career education, partnerships, consortia, outreach to private and public entities, recruitment, funding, etc.

  • Matthew K. Gold, speaking about the M.A. Program in Digital Humanities at CUNY
  • Joyce Tolliver, speaking about the Master in Translation at the University of Illinois 
  • Meryl Shriver-Rice, speaking about the Master in Environmental Media at the University of Miami 
  • Max Troyer, speaking about the Master of Arts in Translation and Localization Management at Middlebury Institute
  • Anna Stenport, speaking about the MS in Applied Languages and Intercultural Studies at Georgia Institute of Technology

See the original conference link.

Filed Under: Media

TLM专业课程设置及人才培养 (TLM Curriculum Overview)

November 19, 2019 By Max

Presentation: WITTA/TTES

The Chinese WITTA conference brings together industry professionals and academics. I was invited to present an overview of the TLM program at the Middlebury Institute to a diverse audience from China including CEOs, executives, managers, practitioners, students, and instructors. It was streamed live, and you can check it out here.

Filed Under: Media

STEM and Localization—How STEM is Impacting the Localization Industry

November 5, 2019 By Max

Interview: Women in Localization

Author Vikki Carter, TLM Program Chair Max Troyer, and Career Advisor Winnie Heh

Vikki Carter interviewed Career Advisor Winnie Heh and I regarding the recent decision to make the Middlebury Institute Translation and Localization Management program a STEM degree. You can read the interview here.

Filed Under: Media

Should Localization Education Ride the Technology Wave?

September 25, 2019 By Max

Interview: Globally Speaking Podcast

School is back in session! In this episode, Michael interviews a panel of localization professors—Max Troyer, Jon Ritzdorf and Jan Grodecki—about how they are preparing students for the future of localization. They discuss how curriculum should both ride the wave of current technology as well as teach students traditional critical skills. Other topics include the best ways to teach automation technologies and project management and how they strive to keep their courses fresh. Listen to the podcast here.

Filed Under: Media

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Next Page »

About Me

My clients are translation agencies, software developers, and companies who want to reach out globally. My expertise lies in software and website localization, process standardization, IT/workflow strategies, project management, multilingual desktop publishing, as well as localization engineering. Read more »

What I Do

I’m a consultant, engineer and professor/trainer. Read more »

Expertise

My expertise covers many concepts related to translation and localization. Read more »

Contact

I’m always eager to discuss your project or idea!

Read more »